一字之错,谬之甚矣
彭祖作为长寿的化身,据说活了八百岁,这当然是传说。人类历史上,绝大多数人是“生年不满百”,能活过百岁的,便是大寿星了。毛泽东早年有句云:“自信人生二百年,会当水击三千里。”虽是对人寿命的期待与有限夸张,这二百年大寿在时下来说还是不可能的。
但是有人说,古人真有活到六七百岁和一千多岁的。某出版社出版的《听毛泽东讲史》中就有两例。
请看例一:
该书在《后唐灭梁胜在审机独断》的《听讲参考》中称,三国人居然能和五代十国的人面对面打交道。五代十国时,后唐的东川节度使董璋和西川节度使孟知祥都图谋割据,双方激战,而董璋败绩,孟知祥乘胜攻占了全川,不久建立了后蜀政权。书中写道:“《旧五代史·董璋传》中引用《三国志·赵季良传》说,赵季良……与孟知祥说,‘璋不守巢穴,此天以授公也。’《旧五代史·董璋传》中引用《三国志·赵廷隐传》说……孟知祥的部将赵廷隐……与孟知祥等人合击董璋,董璋大败而逃。”
“三国”时的赵季良能与孟知祥面对面交谈,“三国”时的赵廷隐能与董璋作战,年龄当在六百岁以上。因为三国(220—280),五代(907—960)就是这样的时间差距,果真如是么?非也。赵季良与赵廷隐并非三国时人,而是五代十国时人,他们的本传,并非出自《三国志》,而是出于《九国志》。此书系宋代路振所作,路振采五代时吴、南唐、吴越、前蜀、后蜀、南汉、北汉、闽、楚九国君臣行事,作世家列传,书未成而卒。今仅存列传一三六篇。
人寿六百而犹未已也,还有活到八九百岁甚至千岁以上的。
请看例二:
“讲史参考”中说,毛泽东喜爱李白的诗,认为其诗“文采奇异,气势磅礴,有脱俗之气。”当然,也对其某些诗有一些微辞,说李白“尽想做官!结果充军贵州。白帝城遇赦,于是乎‘朝辞白帝彩云间。’《梁父吟》说现在不行,将来有希望。‘君不见高阳酒徒起草中,’‘指挥楚汉如旋蓬’。那时是神气十足。我加上几句,比较完全:‘不料韩信不听话,十万大军下历城。文王火冒三千丈,抓了酒徒付鼎烹。’把他下油锅了。”
《梁父吟》系李白诗中的名篇,大约作于受唐玄宗左右的小人谗害,赐金放还之后。诗中以太公吕望和高阳酒徒为例,说自己现在虽不行,将来总有一天会实现大鹏之志的。其中所说的高阳酒徒就是《史记》中所载的郦生,即郦食其(音异基),刘邦至高阳,他献计攻下陈留,因封广野君。后说齐王田广归汉,已定议,田广乃听郦生,罢兵守和防御之战备。及韩信听从蒯通计袭齐,入临菑,田广以郦食其出卖了自己,遂烹郦生。这就是毛泽东所补四句诗的内容所本。然而该书的引文中,却将“齐王(田广)”写成了“文王”,就变成了“文王”烹杀了高阳酒徒郦食其。考“文王”称号的国君,唐以前有四人,曰周文王,曰秦惠文王,曰秦孝文王,曰赵惠文王。周文王是西周奠基者,其他文王皆战国时人。后来一般所指的“文王”,则是指周文王而言。毛泽东《读封建论呈郭老(沫若)》就有句云:“熟读唐人封建论,莫从子厚返文王。”文王要杀郦生,其寿当在千载,岂非天大的笑话。杀郦生者,齐王田广也。
此种错误,不可能出现毛泽东笔下。它的讹误,估计是因“齐”“文”字头相同,形又近似所致,到底出在编辑较对或印刷时的哪个环节上,这只有去问有关之人。□杨乾坤
关注公众号,随时阅读陕西工人报
彭祖作为长寿的化身,据说活了八百岁,这当然是传说。人类历史上,绝大多数人是“生年不满百”,能活过百岁的,便是大寿星了。毛泽东早年有句云:“自信人生二百年,会当水击三千里。”虽是对人寿命的期待与有限夸张,这二百年大寿在时下来说还是不可能的。
但是有人说,古人真有活到六七百岁和一千多岁的。某出版社出版的《听毛泽东讲史》中就有两例。
请看例一:
该书在《后唐灭梁胜在审机独断》的《听讲参考》中称,三国人居然能和五代十国的人面对面打交道。五代十国时,后唐的东川节度使董璋和西川节度使孟知祥都图谋割据,双方激战,而董璋败绩,孟知祥乘胜攻占了全川,不久建立了后蜀政权。书中写道:“《旧五代史·董璋传》中引用《三国志·赵季良传》说,赵季良……与孟知祥说,‘璋不守巢穴,此天以授公也。’《旧五代史·董璋传》中引用《三国志·赵廷隐传》说……孟知祥的部将赵廷隐……与孟知祥等人合击董璋,董璋大败而逃。”
“三国”时的赵季良能与孟知祥面对面交谈,“三国”时的赵廷隐能与董璋作战,年龄当在六百岁以上。因为三国(220—280),五代(907—960)就是这样的时间差距,果真如是么?非也。赵季良与赵廷隐并非三国时人,而是五代十国时人,他们的本传,并非出自《三国志》,而是出于《九国志》。此书系宋代路振所作,路振采五代时吴、南唐、吴越、前蜀、后蜀、南汉、北汉、闽、楚九国君臣行事,作世家列传,书未成而卒。今仅存列传一三六篇。
人寿六百而犹未已也,还有活到八九百岁甚至千岁以上的。
请看例二:
“讲史参考”中说,毛泽东喜爱李白的诗,认为其诗“文采奇异,气势磅礴,有脱俗之气。”当然,也对其某些诗有一些微辞,说李白“尽想做官!结果充军贵州。白帝城遇赦,于是乎‘朝辞白帝彩云间。’《梁父吟》说现在不行,将来有希望。‘君不见高阳酒徒起草中,’‘指挥楚汉如旋蓬’。那时是神气十足。我加上几句,比较完全:‘不料韩信不听话,十万大军下历城。文王火冒三千丈,抓了酒徒付鼎烹。’把他下油锅了。”
《梁父吟》系李白诗中的名篇,大约作于受唐玄宗左右的小人谗害,赐金放还之后。诗中以太公吕望和高阳酒徒为例,说自己现在虽不行,将来总有一天会实现大鹏之志的。其中所说的高阳酒徒就是《史记》中所载的郦生,即郦食其(音异基),刘邦至高阳,他献计攻下陈留,因封广野君。后说齐王田广归汉,已定议,田广乃听郦生,罢兵守和防御之战备。及韩信听从蒯通计袭齐,入临菑,田广以郦食其出卖了自己,遂烹郦生。这就是毛泽东所补四句诗的内容所本。然而该书的引文中,却将“齐王(田广)”写成了“文王”,就变成了“文王”烹杀了高阳酒徒郦食其。考“文王”称号的国君,唐以前有四人,曰周文王,曰秦惠文王,曰秦孝文王,曰赵惠文王。周文王是西周奠基者,其他文王皆战国时人。后来一般所指的“文王”,则是指周文王而言。毛泽东《读封建论呈郭老(沫若)》就有句云:“熟读唐人封建论,莫从子厚返文王。”文王要杀郦生,其寿当在千载,岂非天大的笑话。杀郦生者,齐王田广也。
此种错误,不可能出现毛泽东笔下。它的讹误,估计是因“齐”“文”字头相同,形又近似所致,到底出在编辑较对或印刷时的哪个环节上,这只有去问有关之人。□杨乾坤
关注公众号,随时阅读陕西工人报