“高唐不是这高塘”
明人冯梦龙《古今笑》之《高塘》有云:濠州西有高塘馆,附近淮水。御史阎敬爱宿此馆,题诗曰:“借问襄王安在哉,山川此地胜阳台。今朝寓宿高唐馆,神女何曾入梦来?”轺轩来往,莫不吟讽言佳。有李和凤者至,又题诗曰:“高唐不是这高塘,淮畔江南各一方。若向此中求荐枕,参差笑杀楚襄王。”
高唐的典故,出自宋玉《高唐赋》,赋中记楚襄王游云梦台馆,望高唐宫观,言先王(怀王)梦与巫山神女相会。神女辞别时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后称男女幽会为巫山、云雨、高唐、阳台,皆本此。“高唐”与“高塘”,音同而地异,错而致用,遂成笑话,与此相仿佛的,且举几例。
2016年春节,某电视台播放了某先生讲春联的节目《春节贺岁春联》,其中有云:“毛泽东曾写过一副猴年的春联”,我很纳闷,这可是闻所未闻呀。想当初,毛泽东在湖南第一师范求学其间,曾录明代胡居仁的劝学联以自勉,联云:“苟有恒,何必三更眠五更起;最无益,莫过一日曝十日寒。”有的谈对联的书籍,如北京出版社的《联海拾珍》,即将此误作了毛泽东所撰之联。今日听某先生在电视台讲毛泽东所作的猴年春联,也觉得好奇。正寻思着,那先生讲了,就是“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”
这是对联么?不是。此两句出自毛泽东的《七律·和郭沫若同志》。1961年10月,郭沫若在京观看了浙江省绍剧团演出的绍剧《孙悟空三打白骨精》,随之便写了《七律·看孙悟空三打白骨精》。以其与毛泽东特殊的文字交情,遂将此诗以呈,毛泽东也观看了此剧,见到郭诗后,便写了《七律·和郭沫若同志》:“一从大地起风雷,便有精生白骨堆。僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃,今日欢乎孙大圣,只缘妖雾又重来。”
七律规定,首颔颈尾四联中,颔联(第三四句),颈联(第五六句),要求对仗。该诗中的“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”就是对仗句,系流水时。流水对也叫串对。对仗一般是平行的两句话,在形式上是并列结构。但也有一种对仗是一句话分成两句说,两句话是一个整体。这就是流水对。其结构上是并列关系,语法上却是承接、转折、因果等关系,或仅是一个单句。这叫流水对。意即上句的意思没有说完,像流水一样,得流下去方能成为一个完整的意思。以此联看,这其实是一个单句。所以它是诗句,并非为猴年所作的春联。某先生将此诗联摘出,作猴年春联,显然是错了。与此同时,字幕上打出的《七律·和郭沫若同志》,又将“和”字错写作“贺”。“和”是和诗,即和郭沫若的诗,“贺”是什么,讲不通了。
诗联并非是对联,李家错戴张家冠。猴年自有春联在,愿君且莫想当然。
汕头大学出版社出版的《说文解字》中,对“程”字作了以下解释:“程【名】,道路;路程。唐白居易《同李十一醉忆元九》:‘忽忆故人天际去,计程今日到凉州。’”
“凉州”,当为“梁州”。白居易全诗是“花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。”元和四年(809)三月七日,元九(即元稹,排行为九)以监察御史的身份从长安启程前往东川(治在今四川省三台县)审案,三月十一日,白居易与其弟白行简、并陇西李杓直(建,排行十一)游曲江,在慈恩寺饮酒时,想念元稹,遂为计算行程,而作了这首诗。梁州,指今陕西汉中市城固以西的汉水流域。也就是说,元稹是由梁州入东川的。而“凉州”,则在今甘肃省西北部。此两州音虽相同,实际上相差千里之遥。
梁州不是此凉州,一“梁”一“凉”各有由。自秦入蜀有捷径,何必绕到海西头?□杨乾坤
关注公众号,随时阅读陕西工人报
明人冯梦龙《古今笑》之《高塘》有云:濠州西有高塘馆,附近淮水。御史阎敬爱宿此馆,题诗曰:“借问襄王安在哉,山川此地胜阳台。今朝寓宿高唐馆,神女何曾入梦来?”轺轩来往,莫不吟讽言佳。有李和凤者至,又题诗曰:“高唐不是这高塘,淮畔江南各一方。若向此中求荐枕,参差笑杀楚襄王。”
高唐的典故,出自宋玉《高唐赋》,赋中记楚襄王游云梦台馆,望高唐宫观,言先王(怀王)梦与巫山神女相会。神女辞别时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后称男女幽会为巫山、云雨、高唐、阳台,皆本此。“高唐”与“高塘”,音同而地异,错而致用,遂成笑话,与此相仿佛的,且举几例。
2016年春节,某电视台播放了某先生讲春联的节目《春节贺岁春联》,其中有云:“毛泽东曾写过一副猴年的春联”,我很纳闷,这可是闻所未闻呀。想当初,毛泽东在湖南第一师范求学其间,曾录明代胡居仁的劝学联以自勉,联云:“苟有恒,何必三更眠五更起;最无益,莫过一日曝十日寒。”有的谈对联的书籍,如北京出版社的《联海拾珍》,即将此误作了毛泽东所撰之联。今日听某先生在电视台讲毛泽东所作的猴年春联,也觉得好奇。正寻思着,那先生讲了,就是“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”
这是对联么?不是。此两句出自毛泽东的《七律·和郭沫若同志》。1961年10月,郭沫若在京观看了浙江省绍剧团演出的绍剧《孙悟空三打白骨精》,随之便写了《七律·看孙悟空三打白骨精》。以其与毛泽东特殊的文字交情,遂将此诗以呈,毛泽东也观看了此剧,见到郭诗后,便写了《七律·和郭沫若同志》:“一从大地起风雷,便有精生白骨堆。僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃,今日欢乎孙大圣,只缘妖雾又重来。”
七律规定,首颔颈尾四联中,颔联(第三四句),颈联(第五六句),要求对仗。该诗中的“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”就是对仗句,系流水时。流水对也叫串对。对仗一般是平行的两句话,在形式上是并列结构。但也有一种对仗是一句话分成两句说,两句话是一个整体。这就是流水对。其结构上是并列关系,语法上却是承接、转折、因果等关系,或仅是一个单句。这叫流水对。意即上句的意思没有说完,像流水一样,得流下去方能成为一个完整的意思。以此联看,这其实是一个单句。所以它是诗句,并非为猴年所作的春联。某先生将此诗联摘出,作猴年春联,显然是错了。与此同时,字幕上打出的《七律·和郭沫若同志》,又将“和”字错写作“贺”。“和”是和诗,即和郭沫若的诗,“贺”是什么,讲不通了。
诗联并非是对联,李家错戴张家冠。猴年自有春联在,愿君且莫想当然。
汕头大学出版社出版的《说文解字》中,对“程”字作了以下解释:“程【名】,道路;路程。唐白居易《同李十一醉忆元九》:‘忽忆故人天际去,计程今日到凉州。’”
“凉州”,当为“梁州”。白居易全诗是“花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。”元和四年(809)三月七日,元九(即元稹,排行为九)以监察御史的身份从长安启程前往东川(治在今四川省三台县)审案,三月十一日,白居易与其弟白行简、并陇西李杓直(建,排行十一)游曲江,在慈恩寺饮酒时,想念元稹,遂为计算行程,而作了这首诗。梁州,指今陕西汉中市城固以西的汉水流域。也就是说,元稹是由梁州入东川的。而“凉州”,则在今甘肃省西北部。此两州音虽相同,实际上相差千里之遥。
梁州不是此凉州,一“梁”一“凉”各有由。自秦入蜀有捷径,何必绕到海西头?□杨乾坤
关注公众号,随时阅读陕西工人报